Mattheus 27:33

SVEn gekomen zijnde tot de plaats, genaamd Golgotha, welke is gezegd Hoofdschedelplaats,
Steph και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα οσ εστιν λεγομενοσ κρανιου τοπος
Trans.

kai elthontes eis topon legomenon golgotha os̱ estin legomenos̱ kraniou topos


Alex και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοπος λεγομενοσ
ASVAnd they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,
BEAnd when they came to the place named Golgotha, that is to say, Dead Man's Head,
Byz και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν λεγομενοσ κρανιου τοπος
DarbyAnd having come to a place called Golgotha, which means Place of a skull,
ELB05Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,
LSGArrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,
Peshܘܐܬܘ ܠܕܘܟܬܐ ܕܡܬܩܪܝܐ ܓܓܘܠܬܐ ܗܝ ܕܡܬܦܫܩܐ ܩܪܩܦܬܐ ܀
SchUnd als sie an den Ort kamen, den man Golgatha nennt, das heißt Schädelstätte,
WebAnd when they had come to a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
Weym and so they came to a place called Golgotha, which means `Skull-ground.'

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken